Home | Industry Information | Business News | Browse by Publication | F | Folklore

From Plato to Pullman--the circle of invisibility and parallel worlds: Fortunatus, Mercury, and the Wishing-Hat, Part II.(RESEARCH ARTICLE)(Critical essay)

Publication: Folklore
Publication Date: 01-DEC-06
Format: Online
Delivery: Immediate Online Access

Article Excerpt
Abstract

In this sequel to the article in the August edition of Folklore on the early German prose text Fortunatus, the history of the Wishing-Hat is continued up to the present with selective examples. Two major themes--the moral implications of invisibility, and the nature of movement a...

View more below

Read this article now - Try Goliath Business News - FREE!   
You can view this article PLUS...

  • Over 5 million business articles
  • Hundreds of the most trusted magazines, newswires, and journals (see list)
  • Premium business information that is timely and relevant
  • Unlimited Access

Now for a Limited Time, try Goliath Business News - Free for 7 Days!
Tell Me More   Terms and Conditions

Purchase this article for $4.95

Already a subscriber? Log in to view full article

...through time and space--are examined in detail with reference to such texts as the Nibelungenlied, the tales of the Brothers Grimm, Plato's ... Ring of Gyges fable, Keats's Lamia, Wells's Invisible Man, and Pullman's His Dark Materials Trilogy.

Introduction

In previous article, the history and implications of the Wishing-Hat in Fortunatus (1509, Augsburg), and its relation to the Petasus of Mercury, were discussed, as these were portrayed in texts of the sixteenth and seventeenth centuries. This paper continues the journey of the Hat--a magical object that can instantly transport the wearer anywhere he or she pleases--into the twenty-first century, paying particular attention to the themes of the morality of invisible motion, the irrevocable power of a wish, and the boundaries of imagination.

Although Fortunatus reached the knowledge of an English audience in the sixteenth century, it was in the seventeenth century that this text was absorbed into the English literary tradition, through Thomas Dekker's dramatic adaptation Old Fortunatus (1600), a translation by T. C. (1610/12-15) that incorporates elements of Dekker's play, and an anonymous adaptation of T. C.'s version that, again, reveals the continuing influence of Dekker (1682; perhaps composed some thirty years earlier). In 1700 a chapbook appeared, based on the 1682 adaptation; from this point onwards, the two magical objects, the inexhaustible Purse of Fortune and the transporting Wishing-Hat, become common in the titles of English versions of Fortunatus (Anonymous 1700; 1715). Previously they had not found mention on the title-page, despite having been a fixture in the titles of German editions since 1531. However, this was the only significant contribution to the development of the Wishing-Hat motif in Fortunatus in English until the nineteenth century, for the legend stagnated, and additions to existing versions served only to diminish the quality of the work. There were no new translations or adaptations, and the work survived in three threads: the T. C. translation, which appeared, with slight changes of orthography, until at least 1816; the 1682 adaptation, which saw various reprints and was burdened with unwelcome accretions (Anonymous 1715; see Haldane 2006); and the most widespread means of transmission, the Fortunatus chapbook. Consequently, the bulk of this paper will be devoted to selected references and parallels to Fortunatus rather than to various editions of the work itself.

After a relatively quiet eighteenth century, Fortunatus returned to prominence in Germany with the rising interest in folktales as an expression of native genius. This attention can be seen in the highly influential work of Johann Joseph von Gorres entitled Die teutschen Volksbucher (1807) and the translation of Dekker's Old Fortunatus by Friedrich Wilhelm Schmidt (1819); and the tales of the Brothers Grimm. Ludwig Tieck (1816), Adalbert Chamisso (1806; 1814), and Ludwig Uhland (1815/16; Uhland 1893) were all attracted by the legend of Fortunatus. Gorres waxes lyrical over the tale, and he is perceptive enough to note the presence of Mercury: "Das schwere Gold [...] hat die Poesie hier beflugelt, indem sie dem Metallkonig den leicht beschwingten, hebenden Federhut aufsetzt, und nun fliegt der neue Hermes leicht schwebend uber Lander und Volker hin" ("Here poetry has given wings to the weight of gold, by crowning the Metal-King with the lightly-winged, elevating feather-hat; and now the new Hermes hovers in gentle flight, passing over countries and peoples") (Gorres 1925, 71-3, quoted in Roloff 1981, 291). It is the collection of folktales by the Brothers Grimm, however, that is of greatest pertinence to this essay. There are many suggestive parallels: in "Der Trommler" ("The Drummer") (Rolleke 1980, no. 193, vol. 2, 397-408), two giants find it as difficult to take turns of possessing the wishing-saddle as Counts Lymosy and Theodorus do to share the keeping of the Purse of Fortune in Fortunatus; in "The King of the Golden Mountain," the problem of dividing an inheritance, a motif from the Nibelungenlied, resurfaces. This suspicion of loss through division explains the adoption of what we would consider to be the unjust system of primogeniture; in Fortunatus, there is an ineluctable conflict between the unity of the two magical items and the diversity of the two sons. The older son, Ampedo, is an urban hermit; it is the younger son, Andolosia, who is his father's favourite, and closest to Fortunatus in ambition of mind. Of the numerous parallel themes, two can be traced from the Nibelungenlied to Keats's Lamia: abduction and rapine.

The Freedom of the Mist

It is necessary to begin with some comments on Das Nibelungenlied, the German national epic that was written down around 1200 and brought to critical attention in Germany in 1810 (Grosse 2002, 970 and 980). Following the etymology of the word, a Nibelung is someone surrounded by mist; and the cloak that confers invisibility, the Tarnkappe, is also called a Nebelkappe ("mist-cloak") in Middle High German. The term Kappe implies not a cap, as one may at first think, but a cloak, often with a hood, that was worn when travelling (Grosse 2002, 751 and 752). This offers a parallel to the Wishing-Hat in Fortunatus, which resembled the hats worn by wandering monks (Roloff 1981, 112). An object that accompanies a journey thus comes, with the passage of time, to represent, then to symbolise, and later to enable, travel. The Tarnkappe gives the wearer the strength of twelve men and the freedom to act without detection, for it was such "daz dar inne worhte ein ieslicher man/swaz er selbe wolde, daz in doch niemen sach" ("that inside it any man could do whatever he wanted without being seen") (Grosse 2002, 108; 6. Aventiure st.338, 11.2-3). In the Nibelungenlied invisibility is used by Siegfried to overcome Queen Bruinhild, so that Gunther may take her to wife; and, to signal his victory, he unties her girdle, thus depriving her of her supernatural strength and, by symbolic implication, of her virginity (Grosse 2002, 208; 10. Aventiure st.680).

This returns us to Fortunatus. The sexual undercurrent in the tale has been documented by Stephen Wailes, although his tentative equation of the Wishing-Hat with the male member is less convincing than that of the Purse of Fortune with the scrotum (Wailes 1986, 7-8, 10-11 and 14). The mutual dependence of Hat and Purse does not extend to this figuration; they do, however, meet at the level of sexual symbolism in the second abduction of Princess Agrippina by Andolosia. When they arrive in a wilderness, by means of the Wishing-Hat, Andolosia's countenance is twisted with rage, and he roughly reclaims the Purse of Fortune, which Agrippina had secretly stolen from him: "bald namer ain messer unnd schnaid ir den gurtel von dem leib / im was so gach das er die gurtel nit aufgurten wolt / und nam den seckel ab der gurtel / unnd warff die gurtel gar untugentlichen verr hindan" ("now he took a knife and cut her girdle from her body, for his haste was such that he would not untie it; and after separating the Purse, he threw the girdle far away very rudely") (Roloff 1981, 166-7). The symbolism is obvious, but it is only symbolism; it is a threat to Agrippina, no more, for Andolosia is moved to give his word that he will neither hurt her nor harm her honour (Roloff 1981, 168). He refrains from violating female chastity, an attribute that the author prizes highly. Even in the brutal arbitrary world that Fortunatus portrays, there is a code of conduct and respectable behaviour. This is also apparent in Dekker's Old Fortunatus, where symbolic actions are replaced by coarse Elizabethan slang, but Andolosia is making empty menaces: "Let me see: I could serue you now but a slipperie touch: / I could get a young King or two, or three of you, and then / send you home, and bid their grand-sire nurse them: I / could pepper you, but I will not" (Dekker, lines 1864-7). Furthermore, the penniless Andolosia uses the Hat to steal jewels from Genoa, Florence and Venice, in order to help him regain the Purse, but once he has accomplished his purpose he settles his account (Roloff 1981, 147 and 172). The author has a father's mind, which respects the family unit and views young women as daughters; he also has a merchant's mind, which cannot condone any kind of robbery--apart from the theft of the Hat by Fortunatus.

Another abduction by means of a wishing-object occurs in the Grimm tale "Der Konig vom goldenen Berg[e]" ("The King of the Golden Mountain") (Rolleke 1980, no. 92, vol. 2, 44-51). The Queen gives her prospective bridegroom, a merchant's son, a wishing-ring so that he may return home and obtain his parents' blessing, on the condition that he does not wish her to come to him at his father's house. Annoyed at his parents' disbelief of his tale, he forgets this injunction; and in so doing, he betrays the ring, the token of trust--the symbol of their relationship. The ring has the power to bring objects and people to the bearer, as well as...

NOTE: All illustrations and photos have been removed from this article.



More articles from Folklore
Filming fairies: popular film, audience response and meaning in contem..., December 01, 2006

Looking for additional articles?
Search our database of over 3 million articles.

Looking for more in-depth information on this industry?
Search our complete database of Industry & Market reports by text, subject, publication name or publication date.

About Goliath
Whether you're looking for sales prospects, competitive information, company analysis or best practices in managing your organization, Goliath can help you meet your business needs.

Our extensive business information databases empower business professionals with both the breadth and depth of credible, authoritative information they need to support their business goals. Whether it be strategic planning, sales prospecting, company research or defining management best practices - Goliath is your leading source for accurate information.